「麦当劳广告语」香港麦当劳广告语

2024-12-23 16:26:11 趣味生活 54阅读 回答者:百科小能手
最佳答案今天我们来看一下麦当劳广告语,以下6个关于麦当劳广告语的观点希望能帮助到您找到想要的百科知识。本文目录麦当劳的新广告语是什么?麦当劳的新广告语有什么关于麦当劳的广告语求全球麦当劳的广告语求全球麦当劳的

今天我们来看一下麦当劳广告语,以下6个关于麦当劳广告语的观点希望能帮助到您找到想要的百科知识。

本文目录

  • 麦当劳的新广告语是什么?
  • 麦当劳的新广告语有什么
  • 关于麦当劳的广告语
  • 求全球麦当劳的广告语
  • 求全球麦当劳的广告语 以前的和现在的 国内的和国外的(国外最好配有...
  • 求一个麦当劳广告
  • 麦当劳的新广告语是什么?

    I'm lovin' it 译为:我就喜欢。这是麦当劳始终没有放弃的最经典的广告语,也是现在所用的广告语。在麦当劳用过的众多广告语中,I'm lovin' it是首个在全球推广的广告语,在不同的国家也被翻译成不同的意思,在中国被翻译成“我就喜欢”,麦当劳表示我们不会放弃I'm lovin' it,这是麦当劳品牌的核心。

    麦当劳其它广告语:

    1、麦当劳:“你理应休息一天。”

    2、超牛能量,超牛表现!

    3、“尝尝欢笑常常麦当劳”。

    4、霸巨无,你值得拥有!

    5、爱糬条,爱枷浆,M记改变生活。

    麦当劳的新广告语有什么

    I'm lovin' it 译为:我就喜欢。这是麦当劳始终没有放弃的最经典的广告语,也是现在所用的广告语。在麦当劳用过的众多广告语中,I'm lovin' it是首个在全球推广的广告语,在不同的国家也被翻译成不同的意思,在中国被翻译成“我就喜欢”,麦当劳表示我们不会放弃I'm lovin' it,这是麦当劳品牌的核心。

    麦当劳其它广告语:

    1、麦当劳:“你理应休息一天。”

    2、超牛能量,超牛表现!

    3、“尝尝欢笑常常麦当劳”。

    4、霸巨无,你值得拥有!

    5、爱糬条,爱枷浆,M记改变生活。

    关于麦当劳的广告语

    楼主是要翻译吗?

    翻译如下:

    为什么我们说“I am lovin it”而不是“I love it”?这两个说法之间有什么区别吗?

    注:一楼的不对。I am lovin it.是麦当劳的广告语,你难道没看过吗?lovin是loving的缩写,I am lovin it可以翻译成“我正爱它、我恋上它、我就喜欢它”,因为是引用,所以可以不翻译,也可以翻译,所以原文也可以翻译成这样:

    为什么我们说“我恋上它”而不是“我爱它”?这两个说法之间有什么区别吗?

    补充回答:I love it是一般现在式,没有进行式I am lovin 那样强调的作用,强调一种热恋状态,而不是老夫老妻的感觉,你领会到了吗?

    求全球麦当劳的广告语

    1.麦当劳:“你理应休息一天。”

    2.麦当劳2003最新广告语: I’M LOVIN’IT (我就喜欢)

    3.“尝尝欢笑常常麦当劳”。

    求全球麦当劳的广告语 以前的和现在的 国内的和国外的(国外最好配有当地语言和汉语/英语翻译)

    1.麦当劳:“你理应休息一天.” 2.麦当劳2003最新广告语:I’M LOVIN’IT (我就喜欢) 3.“尝尝欢笑常常麦当劳”.

    求一个麦当劳广告

    1.麦当劳:“你理应休息一天。” 2.麦当劳2003最新广告语: I’M LOVIN’IT (我就喜欢) 3.“尝尝欢笑常常麦当劳”。

    今天的百科内容先分享到这里了,读完本文《「麦当劳广告语」香港麦当劳广告语》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多百科知识,敬请关注宝百科,您的关注是给小编最大的鼓励。

    声明:宝百科所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系 9072867@qq.com
    广告位招租
    广告位招租