今天我们来看一下渔人甚异之,以下6个关于渔人甚异之的观点希望能帮助到您找到想要的百科知识。
本文目录
渔人甚异之。复前行,欲穷其林。翻译
渔人对此感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。
出自《桃花源记》
拓展资料
陶渊明虽远在江湖,仍旧关心国家政事。元熙二年(420年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,改年号为“永初”。次年,刘裕采取阴谋手段,用棉被闷死晋恭帝。这些不能不激起陶渊明思想的波澜。他从固有的儒家观念出发,产生了对刘裕政权的不满,加深了对现实社会的憎恨。但他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,塑造了一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》就是在这样的背景下创作的。
渔人甚异之词类活用是什么?
异是意动用法,形容词作动词,以……为异,对……感到诧异,认为……是奇异的。
这句话出自陶渊明的《桃花源记》,意思是:渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异。
本文借武陵渔人发现桃花源的经过,描绘了桃花源人生活美满的情景,虚构了人人劳作,没有剥削,没有压迫,社会安定,民风淳朴的理想社会,表达了作者对理想的桃花源生活的向往和对现实动乱、对黑暗的现实生活的不满。
《桃花源记》中的词类活用
1、尽(林尽水源):形容词用作动词,消失。
2、前(复前行):方位名词作状语,向前。
3、穷(欲穷其林):形容词用作动词,(穷尽,走到尽头。)
4、焉(不复出焉):兼词,“于之”,即“从这里”。
5、志(处处志之):名词作动词,做标记。
6、果(未果):名词作动词,实现。
渔人甚异之的之是什么意思
渔人甚异之的之是代词,指见到的景象。
出自:魏晋·陶渊明《桃花源记》
摘取部分原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
释义:东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。
扩展资料
之的释义:
文言版:之,出也。象艸过屮,枝茎益大,有所之。一者,地也。凡之之属皆从之。
白话版:之,长出。像植物过了发芽的阶段,枝茎日益茁壮,有所扩张。字形底部的指事符号“一”,代表地面。所有与之相关的字,都采用“之”作边旁。
1、本义,动词:足履平地,徒步前往。 本义只见于古文。
2、代词:代人或事或物。组词:总之; 操之过急 ; 求之不得 ; 取之不尽;言之有理 ;取而代之;有过之,无不及;反其道而行之。
3、助词:结构助词相当于“的”,语气助词,用以凑足。双音节。组词:之后 ;之前;赤子之心 光荣之家 ;缓兵之计 ;无价之宝 ; 久而久之;千里之外。十分之九 ;数目之大 ;中国之大 ;战斗之烈;意料之中; 钟鼓之声;以子之矛,攻之盾。
参考资料来源:百度百科-桃花源记
渔人甚异之,复前行,欲穷其林翻译是什么?
翻译:忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。
出处:东晋·陶渊明《桃花源记》
原文(节选):晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
译文:东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。一天,他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。
赏析
《桃花源记》通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。
《桃花源记》的故事和其他仙境故事有相似之处,描写了一个美好的世外仙界。不过应当强调的是,陶渊明所提供的理想模式有其特殊之处:在那里生活着的其实是普普通通的人,一群避难的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真淳而已;他们的和平、宁静、幸福,都是通过自己的劳动取得的。
古代的许多仙话,描绘的是长生和财宝,桃花源里既没有长生也没有财宝,只有一片农耕的景象。陶渊明归隐之初想到的还只是个人的进退清浊,写《桃花源记》时已经不限于个人,而想到整个社会的出路和广大人民的幸福。
陶渊明迈出这一步与多年的躬耕和贫困的生活体验有关。虽然桃花源只是空想,只是作者理想当中的社会,但是能提出这个空想是难能可贵的。
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有
一、翻译
(1)东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近。忽然遇到一片桃花林,紧靠着两岸生长有几百步。其中没有其他树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。渔人感到很惊奇。继续往前走,想走到林子的尽头。
(2)林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐约约好像有点亮。渔人于是离开船,从洞口进去。起初很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮。
(3)这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫之声可以互相听到。在那里人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮,完全都像桃花源外的世人,老人和小孩,都安闲快乐。
(4)桃花源里的人见到渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来。渔人详细地回答了他的问题,有人便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。
(5)他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及乡邻们来到这与世隔绝的地方,不再出去了,于是就与外面的人断绝了来往。
(6)桃花源里的人问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说新新朝和晋朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,村中的人都感叹惋惜。
(7)其余的人又各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒食来款待他。渔人逗留了几天以后,告辞离开了。这里的人对渔人说:“这里的情况不值得对外边的人说啊!”
(8)渔人离开桃花源以后,找到了他的船,顺着从前的路回去,处处都做了标记。到了郡城,拜见了太守,说了自己的这番经历。太守立即派人跟随他前往,寻找以前做的标记,竟然迷了路,再也找不到通往桃花源的路了。
(9)南阳人刘子骥,是志向高洁的隐士,听说了这件事,高兴地计划前往。没有实现,不久就新死了。此后就再也没有人访求桃花源了。
二、作者
(1)陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。
(2)曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。
三、出处
(1)《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐。
(2)作品以虚构的方式,描绘了一幅没有战乱,没有压迫,没有剥削,人人劳动、平等自由,道德淳朴、宁静和睦的社会生活图景--桃花源,寄托了作者美好的社会理想。
(3)这个理想中的美好社会,与当时黑暗的现实社会形成鲜明的对比,从而表现出作者对现实社会的不满和否定,同时在一定程度上也反映了广大人民追求美好生活的愿望。
四、赏析
(1)本文通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。
(2)文章开端,先以美好闲静、“芳草鲜美,落英缤纷”的桃花林作为铺垫,引出一个质朴自然化的世界。在那里,一切都是那么单纯,那么美好,没有税赋,没有战乱,没有沽名钓誉,也没有勾心斗角。甚至连一点吵吵嚷嚷的声音都听不到。
(3)人与人之间的关系也是那么平和,那么诚恳。造成这一切的原因,作者没有明说,但从“乃不知有汉,无论魏晋”一句中已隐约透露了消息:原来归根结底,是因为没有一个高踞人民头上为私利互相攻伐的统治集团。
(4)这个幻想中的桃源世界,对生活在虚伪黑暗、战乱频繁、流血不断的现实世界中的人们来说,无疑是令人神往的。作者的简净笔触,恰如其分地表现出桃花源的气氛,使文章更富有感染力。
(5)当然,这种理想的境界在当时现实中是不存在的,只是作者通过对大同社会的构想,艺术地展现了大同社会的风貌,是不满黑暗现实的一种精神寄托,表现了作者对理想社会的憧憬以及对现实社会的不满
渔人甚异之的之什么意思 渔人甚异之的原文及翻译
1.渔人甚异之的之释义:代词,指见到的景象。 2. 原文:《桃花源记》【作者】陶渊明 【朝代】东晋译文对照晋太元中,武陵人捕鱼为业。 3.缘溪行,忘路之远近。 4.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 5.渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 6.林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 7.便舍船,从口入。 8.初极狭,才通人。 9.复行数十步,豁然开朗。 10.土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。 11.阡陌交通,鸡犬相闻。 12.其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 13.黄发垂髫,并怡然自乐。 14.见渔人,乃大惊,问所从来。 15.具答之。 16.便要还家,设酒杀鸡作食。 17.村中闻有此人,咸来问讯。 18.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂和外人间隔。 19.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 20.此人一一为具言所闻,皆叹惋。 21.余人各复延至其家,皆出酒食。 22.停数日,辞去。 23.此中人语云:“不足为外人道也。 24.”既出,得其船,便扶向路,处处志之。 25.及郡下,诣太守,说如此。 26.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 27.南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。 28.未果,寻病终,后遂无问津者。 29. 翻译:东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。 30.他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。 31.忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。 32.渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。 33.桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。 34.于是他下了船,从洞口进去了。 35.起初洞口很狭窄,仅容一人通过。 36.又走了几十步,突然变得开阔明亮了。 37.(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。 38.还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。 39.田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。 40.人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一样。 41.老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。 42.村里的人看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。 43.渔人详细地做了回答。 44.村里有人就邀请他到自己家里去(做客),设酒杀鸡做饭来款待他。 45.村里的人听说来了这么一个人,就都来打听消息。 46.他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到这个和人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。 47.他们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋两朝了。 48.渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们,听完以后,他们都感叹惋惜。 49.其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。 50.渔人停留了几天,向村里人告辞离开。 51.村里的人对他说:“我们这个地方不值得对外面的人说啊。 52.”渔人出来以后,找到了他的船,就顺着旧路回去,处处都做了标记。 53.到了郡城,到太守那里去说,报告了这番经历。 54.太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,结果迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。 55.南阳人刘子骥,是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往。 56.但没有实现,不久因病去世了。 57.此后就再也没有问桃花源路的人了。
今天的百科内容先分享到这里了,读完本文《「渔人甚异之」渔人甚异之之的用法》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多百科知识,敬请关注宝百科,您的关注是给小编最大的鼓励。